Scene Two
A week later. A burly,
virile GUARD stands in front of the Cheng house, sword in hand. BEITESEN
appears, stealthily leaving from the back door. SHE moves coquettishly
toward the Guard, giggles, then links her arm in his. As THEY exit stage
right, the lights rise in the Cheng living room. The WIDOW and WAN are
seated at the table. THEY are just finishing dinner and sipping tea.
WAN
What an excellent dinner,
Madame Cheng!
WIDOW CHENG
It was the
very least I could do
After your
kindness, Wan Lei.
How can
we ever repay you
For going
to the commandant
And having
him send a guard
To protect
our humble home?
WAN
It was
nothing.
The commandant
is, as Yang is,
A friend
of my father.
WIDOW CHENG
Your father
must be a wonderful man.
WAN
He is what I
hope someday I shall be.
WIDOW CHENG
I can see that you are already on that path.
Our door shall always be open to you.
WAN
You touch me deeply, Madame Cheng.
I shall remember this evening most
When the false masks of the capitol
Send me to the solitude of my lodgings.
But why think of this moment in the past
When it exists in the present?
Do you realize the most important fact, dear Madame Cheng?
We are clansmen!
WIDOW CHENG
You and I?
WAN
My mother's
maiden name was Cheng.
WIDOW CHENG
Oh, Wan
Lei,
I am so
delighted!
But I must
call you Cousin,
Cousin Wan.
It is something
we must drink to
I shall
get my daughter Meilan.
She must
join us
If only
for a moment
To greet
her cousin
In proper
custom.
(rising and
going toward the inner door)
Meilan!
Come here!
I want you to greet your Cousin Wan.
WAN
I believe,
dear Madame Cheng,
Your daughter
is afraid of me.
Yesterday,
While walking
in the garden,
I chanced
to see her
And when
I smiled and greeted her,
She fled
into the house.
WIDOW CHENG
Oh, Cousin Wan,
My Meilan is very shy.
Forgive the child
For we have lived so many years
Away from the world.
WAN
I understand.
WIDOW CHENG
But there is no need for shyness all her life!
I will see she comes out
And greets her cousin
In proper fashion.
Meilan! Meilan!
I want you to come here
Immediately.
(MEILAN appears timidly
at the door. Her head is lowered, her eyes avert Wan's penetrating gaze.)
WIDOW CHENG
Sit down,
Meilan,
And
speak to your cousin.
He
thinks that you are afraid of him.
(to Wan)
We must
drink to the Cheng clan,
And
while you are here,
We
must trace the relationship.
Beitesen!
Bring the wine!
Beitesen?
Where
is that girl now?
Oh,
yes! Of course.
You
see, Cousin Wan,
Beitesen
is the most grateful of all
For
your having brought the guard.
If
you will excuse me,
I
shall attempt to wrest her away
From
her personal protector.
(SHE goes out through
the front door and disappears off stage calling, "Beitesen!" WAN and MEILAN
are now alone. There is silence. MEILAN stares straight in front of her
with a mask-like expression.)
WAN
You ran
away yesterday in the garden?
(No response.)
Am I that
unpleasant to your eyes?
(Silence.)
You may
speak to me now, Meilan,
For
we are cousins
And
we have now been
Formally
introduced.
(Silence.)
I do not
ask gratitude
For
sending the guard.
All
I ask is to hear your voice.
(SHE says nothing.)
Meilan,
Meilan,
I
have never asked a girl to speak before.
In
the capitol
It
is hard to keep them silent.
But
just a word or two, Meilan,
For
the voice must be as exquisite as the face.
(SHE reacts not at
all.)
Oh, speak
to me, Meilan,
And
tell me anything you wish.
How
glowing is the sun,
How
green the countryside.
Oh,
speak to me, Meilan,
And
tell me only what you will.
How
pleasant is the night
Or
how clear the distant evening star.
What
wine did you drink with dinner?
Was
it red,
Was
it rich,
Was
it warm?
What
work did you weave with your needle?
Is
it as lovely
As
the hands that caressed it?
Oh,
speak to me, Meilan,
If
just to let me hear your voice.
(MEILAN'S face does
not change expression. It is as though he has not sung at all.)
Oh, speak
to me, Meilan,
And
tell me anything you wish.
Oh,
speak to me, Meilan,
And
tell me only what you will.
Oh,
speak to me, Meilan,
And
tell me only what you will.
How
cool the brook nearby,
How
ripe the deep plum tree,
Where
you have walked today
And
the things that you have seen.
And
maybe someday
You
will tell me
What
you think,
What
you feel,
What
you dream.
But,
oh, Meilan,
Somewhere
we must begin.
Oh,
speak to me, Meilan,
Please
speak to me, Meilan.
(WIDOW CHENG appears
from stage right with a guilty BEITESEN, who is straightening her clothes
and her hair. The Widow is carrying a bottle of wine. Together THEY enter
the house.)
WIDOW CHENG
Beitesen,
pour the wine
So
that we may drink
To
Cousin Wan and the Cheng clan!
(BEITESEN fills their
glasses and the WIDOW raises hers.)
WAN
To Madame
Cheng
And
her daughter, Meilan,
For
their hospitality
(directly at Meilan)
And their
conversation.
WIDOW CHENG
Meilan,
you are not drinking.
(MEILAN rises and
flees from the room.)
Meilan!
(SHE is about to
follow, but then turns to Wan with resignation.)
Forgive
her, Cousin Wan.
WAN
Do not
apologize, Madame Cheng.
I
understand.
Now
you must forgive me.
I
must return to my room
To
study.
WIDOW CHENG
Beitesen,
Bring
a candle
And
escort my cousin
Safely
through the garden.
Ah,
Cousin Wan,
The
evening ends too soon.
WAN
Alas,
the evening ends too soon.
BEITSEN
(glancing dispiritedly
toward the front of the house where we assume the Guard now patrols)
Oh, yes! The evening ends too soon.
WIDOW CHENG
(shooting a reproving look at Beitesen and then turning to WAN)
You must come again very soon.
WAN
(bowing deeply)
I shall be most honored.
WIDOW CHENG
Good night.
WAN
Good night.
BEITESEN
(glancing again in the direction of the Guard with the same look of frustration)
Good night.
(BEITESEN, candle
in hand, leads Wan from the house out to the garden. As they approach the
monastery, WAN stops.)
WAN
Your name is Beitesen, is it not?
BEITESEN
Yes, sir.
WAN
You have been a maid to the Chengs long?
BEITESEN
Since I was thirteen, sir.
WAN
You serve them well.
(BEITESEN bows in acknowledgement.
WAN pauses.)
Beitesen,
Though you be only a servant girl,
Still you must understand love.
BEITESEN
(glancing again in the direction of the Guard, only this time dreamily)
Love, sir?
I do not know.
I mean, I do not know
If I understand it.
WAN
I know I do not understand it.
Oh, Beitesen!
I must have someone to help me.
I have never asked anyone for help before.
But I must have it now!
Will you help me?
BEITESEN
Me, sir?
WAN
Oh, Beitesen,
I am in love with your mistress!
There it is,
The secret I have kept
Since first I saw her
Here in the garden
Only a week ago.
I know it sounds strange
When she has never spoken to me
Or even stared into my eyes.
I cannot explain it.
BEITESEN
Perhaps that is the reason.
WAN
What?
BEITESEN
(changing the subject quickly)
Oh, sir,
I do not know what to tell you.
My mistress is very shy and very queer.
She spends most of her hours alone,
Sitting by the brook and reading.
She does not often speak,
And when she does,
It is not the speech
Of other girls her age.
(WAN glances dejectedly
toward the Cheng house, then turns his head away.)
BEITESEN
But wait!
There is one thing,
One way perhaps to her heart.
My mistress loves poetry.
She has read every book of poems
In the library of her father.
If you could but write a poem to her…
WAN
A poem?
Only a poem?
You think this could do it?
BEITESEN
I say perhaps.
WAN
Come to my room
In an hour,
And I shall have a poem
For you to bring to her!
A poem!
The most beautiful poem
That has ever been created!
LIGHTS DIM QUICKLY